
【书 名】瓦尔登湖
【作 者】(美)亨利·戴维·梭罗,潘庆舲 译
【出版者】上海译文出版社
【索书号】I712.64/4360(6)
内容简介
当前全球生态环境不断恶化,我们应该回首前尘,缅怀崇尚人与自然和谐的先驱,研读梭罗的这部不朽经典,从中不断汲取灵感、力量和希望。
“中国资深翻译家”、上海社会科学院退休译审潘庆舲译本,妥帖、流畅,功夫在诗外。
美国国会图书馆评价“塑造读者人生的25本书之一”。
梭罗曾经从东方哲学思想中取得不少字样与借鉴,从而丰富了自己独特的思想见解。在《瓦尔登湖》中,梭罗旁征博引孔子、孟子等先秦贤哲儒家经典言论。
《瓦尔登湖》在美国已被公认为现代美国散文的最早范本,字句、文体都超前,颇有20世纪的风格。
亨利·戴维·梭罗(1817-1862),美国超验主义作家,哲学家。他于1845年春天,在老家康科德城瓦尔登湖边林中建起一座木屋,从此日出而作——耕作,日落也作——写作。1847年,完成了《瓦尔登湖》的初稿,后又历经五年的反复修改、增补,润饰,终于向世人奉献出这部不朽之作《瓦尔登湖,或林居纪事》。
作者在书中详尽描述了他在瓦尔登湖畔林中度过的两年又两个月的生活以及期间他的许多思考。他把这次经历称为简朴隐居生活的一次尝试。作者根据自己深信的超验主义观点,在书中就自然界四季更迭和精神复苏作出了极其精彩的描述。本书以春天开始,历经了夏天、秋天和冬天,又以春天结束,这正是一个生命的轮回,终点又是起点,生命开始复苏。作者在书中谈天说地,纵古揽今,赞颂自然美景,痛斥社会时弊。其行文之精妙,剖析之深刻,令几代读者叹为观止,作为19世纪美国文学中,最受欢迎的非虚构作品,堪称名副其实。